01 juli 2009
29 juni 2009
Zokni
Zokni means 'socks' in Hungarian. This is a very easy and fun pattern to knit with a beautiful result. However, the cotton yarn is not stretchy, so these are for my sister in law who has slightly smaller feet (and thinner legs lol).
07 juni 2009
Retrouvailles
Gisteravond gaf 'mijn' Parijse orkest het jaarlijkse concert in - hoe kan het ook anders - la Maison du Canada in de Cité U in Parijs. Na het concert natuurlijk bijkletsen en zoenen (ik voel me heel onbeschoft in Vancouver als ik - inmiddels - bekenden tegenkom, hoi zeg en gewoon ga zitten; er mist voor mij iets in de begroeting).
Bijkletsen wordt eten, drinken en lachen en nu heb ik opeens over drie weken een concert: 'omdat de Doppler zo'n succes was' (het schijnt dat er nog steeds over gepraat wordt). Vanmiddag ga ik koffie drinken met mijn Japanse fluitvriend en zullen we een keuze maken uit onze partituren om te spelen eind juni.
Ik hoop dat ik genoeg karma heb opgebouwd - als dat kan - zodat de Canadese ambassade wat van zich laat horen in de komende weken, zodat we iets langer in Europa blijven om alles af te ronden. Dan kan ik ook nog mee op de 'stage' in de Champagne streek. Fingers crossed!
Bijkletsen wordt eten, drinken en lachen en nu heb ik opeens over drie weken een concert: 'omdat de Doppler zo'n succes was' (het schijnt dat er nog steeds over gepraat wordt). Vanmiddag ga ik koffie drinken met mijn Japanse fluitvriend en zullen we een keuze maken uit onze partituren om te spelen eind juni.
Ik hoop dat ik genoeg karma heb opgebouwd - als dat kan - zodat de Canadese ambassade wat van zich laat horen in de komende weken, zodat we iets langer in Europa blijven om alles af te ronden. Dan kan ik ook nog mee op de 'stage' in de Champagne streek. Fingers crossed!
05 juni 2009
'tit Pooh Pull
20 mei 2009
Call, save your money!
Sinds we in Vancouver wonen, zien we o.a. deze reclame voor ING (hier heet het ING Direct) op tv. Hij is de 'guy with the accent' zoals in een andere reclame voor ING over hem wordt gezegd. N probeert steeds om mij op dezelfde manier Engels te laten praten en noemt mij 'the girl with the accent'.
Kijk! Hij spreekt natuurlijk ook Frans 'avec un accent':
Call, save your money!/ Appelez, c'est votre intérêt qui compte
( And watch out for bad apples masquarading as oranges ) ;-)
Kijk! Hij spreekt natuurlijk ook Frans 'avec un accent':
Call, save your money!/ Appelez, c'est votre intérêt qui compte
( And watch out for bad apples masquarading as oranges ) ;-)
05 mei 2009
'tit Pooh pull
Een tijdje geleden maakte ik een jurk voor Femke. In ruil voor het breien van de jurk, gaf zij mij wol, patronenboekjes en onnoemelijk veel complimenten en enthousiaste reacties. 'Met voorbedachte rade' (zo bekende zij later) gaf ze me ook een superschattig boekje met allerlei kindertruien 'met plaatjes' :-) Volgende week wordt haar dochter alweer 3 jaar oud. Ze is helemaal gek van 'tit Pooh. Daarom heb ik voor vertrek uit Parijs wol gekocht en ben ik een 'tit Pooh pull aan het breien. Ik hoop dat ze het leuk vind en met net zoveel plezier draagt als haar May Baby Sweater.
A while ago I made a dress for Femke. In exchange for knitting the dress, she gave me yarn, patterns and an unlimited amount of compliments and enthousiastic reactions. She later confessed that one of the pattern books was a 'premeditated gift': a pattern book with all kinds of children's sweaters 'with pictures' :-) Next week her daughter will turn 3 years old. She's a big fan of 'tit Pooh. That's why I bought the yarn before leaving Paris and started knitting the 'tit Pooh pull. I hope she'll like it and she'll wear it as much as her May Baby Sweater.








