Krauss, Nicole 2005, De geschiedenis van de liefde, Amsterdam, Anthos, 292 p., vertaald door Rob van der Veer, ISBN 90 414 0931 9
Achterkant: "Wanneer een verloren gewaand boek wordt teruggevonden, zorgt dat op mysterieuze wijze voor een verbond tussen een oude man op zoek naar zijn zoon en een meisje dat een oplossing zoekt voor haar moeders eenzaamheid.
Leo Gursky tikt iedere avond tegen zijn radiator zodat zijn bovenbuurman weet dat hij nog leeft. Maar zijn leven was niet altijd zo eenzaam: zestig jaar geleden, in het Poolse dorp waar hij was geboren, werd Leo verliefd. Hij schreef een boek, een liefdesverhaal, en dat manuscript komt nu opeens weer tevoorschijn, met verstrekkende gevolgen.
Niet ver vanwaar Leo woont voert Alma strijd met het leven als veertienjarige en worstelt ze met het verlies van haar vader. Alma is vernoemd naar een personage in het boek De geschiedenis van de liefde, dat haar vader aan haar moeder heeft gegeven vlak nadat ze elkaar hadden leren kennen, en dat haar moeder nu onder geheimzinnige omstandigheden is gevraagd te vertalen. Dit betekent voor Alma het begin van een avontuur, om haar naamgenoot te vinden en haar familie te redden.
Met een betoverende vaardigheid brengt Nicole Krauss in De geschiedenis van de liefde deze verhalen en levens bij elkaar en creëert ze twee van de meest memorabele personages uit de hedendaagse literatuur. Deze uitzonderlijke roman is een ware geschiedenis van de liefde: een verhaal dat overloopt van humor, ironie en passie - een prachtige vlucht van de verbeelding."
Schitterende roman over de liefde en het leven. Vanuit verschillende perspectieven geschreven en alle verhaallijnen zijn met elkaar verbonden, alleen is het in het begin nog niet duidelijk hoe ze precies met elkaar verbonden zijn. Behalve het mooie verhaal van een meisje dat op zoek is naar het personage uit het boek -waarvan ze zeker weet dat ze echt heeft bestaan -, is er het verhaal van de eigenlijke schrijver van De geschiedenis van de liefde die niet weet dat zijn boek ooit uitgegeven is onder een andere naam. Nicole Krauss gebruikt schitterende zinnen zoals het citaat in het log hieronder. Ook is er een passage waar de oude man zich afvraagt of de stiltes tussen de punt van een zin en de beginletter van de volgende zin rijkdom van de stilte is of armoede van wat niet gezegd is. Heel mooi en zeker het herlezen waard.
10/10