De stekker eruit...
Ik kreeg een berichtje dat mijn web-log verhuisd was. Ik heb alle boektitels 'gered' en de stekker uit mijn web-log getrokken.www.neileve.web-log.nl bestaat dus niet meer...
door E.J.V
Ik kreeg een berichtje dat mijn web-log verhuisd was. Ik heb alle boektitels 'gered' en de stekker uit mijn web-log getrokken.
Winchester, Simon 1998, The Professor and the Madman. A Tale of Murder, Insanity, and the Making of the Oxford English Dictionary, New York, Harper Collins Publishers, 242 p., ISBN 0 965 79295 1 BCID: xxx- 3858563 [RING] Dus toen moest ik vandaag heel hard doorbreien om de sjaal op tijd af te krijgen. (Ik wilde niet meedoen aan de familie- traditie om ieder jaar ongeveer een week na moederdag met het cadeau te komen, omdat ze er op moederdag achterkomen dat het moederdag is en dan pas beginnen met nadenken over een eventueel cadeau). Nu maar hopen dat ze hem leuk vindt...

Today it's exactly five years ago I met my sweet sweet Nawar at the metro-exit at Charles de Gaulle- Etoile. Who would have thought it would lead to this? For us Paris really is the city of love.
For a total of three years we lived in two different countries and saw each other only for four days maximum every four or five weeks. I guess you can say our relationship has kept Thalys in business with all our trips every month to be with each other.
I'm very happy I went from an option to an investment and my love is all the dividend needed to have converted it into a long-term investement.
I can't be thankful enough for you to be a hopeful romantic and show up at my doorstep only three days after we met.
I love you handsome. Happy anniversary!
Connolly, Joseph 2000, Embrassez qui vous voudrez (Vacances anglaises), Paris, Le Seuil, 462 p., traduction Alain Defossé, ISBN 2 02 057367 9Aan het eind van de rampzalige zomer komt iedereen bij elkaar op een tuinfeestje van Elizabeth en besluiten ze dat ze in de winter "ook hoognodig even een break moeten nemen", waarop Howard denkt "waar moet jij nou een break van nemen? Wat doe jij de hele dag?" :-)
8/10

Voor de hele tas heb ik in totaal 2 bollen Laïka Cyclamen en 2 bollen Laïka Dragee gebruikt.
Vorige keer had ik bij Le Bon Marché ook een andere versie van de Laïka meegenomen: Mineral. Het is ook 100% wol en kan ook niet gebruikt worden voor vilten (wist ik toen nog niet), maar het geeft een heel leuk effect met alle kleurtjes. Ik besloot dus om er ook maar een tas van te maken, want met 3 bolletjes had ik niet genoeg voor een sjaal, laat staan een trui. Ik heb dus een rechthoek gebreid van 4 bolletjes (ja, ik moest er wol bij halen) en het 'hengsel' is alleen ook 1 bol. Ook deze tas moet 'alleen' nog in elkaar gezet worden. Alle onderdelen zijn klaar: tas, hengsel, knoopsgat, knoop.

Voor deze tas heb ik in totaal 5 bollen Laïka mineral gebruikt (en een knoop die ik in de knopendoos vond).
En toen ging ik gisteren mijn allerlaatste werkstuk van dit jaar inleveren (nu is het echt alleen nog m'n scriptie) en toen kwam ik langs een Phildar winkel. Daar loop ik dus al het hele jaar langs denkende dat ze wel heel dure truien verkopen en nu blijkt het een wolwinkel te zijn. Er stond een rek buiten met zakken van 10 bollen voor 13,90 euro. Dus heb ik materiaal gekocht voor twee truien met 3/4 mouwen, want de bolletjes gaan alleen per 10 en dus zou ik verplicht weer 10 bolletjes moeten kopen voor een trui met lange mouwen. Een zak in de kleur fuchsia en een zak in de kleur violine (paars). Ik ben benieuwd.
Over het algemeen lees ik dus meerdere boeken tegelijk voor verschillende (praktische) redenen. Deze 'regels' gelden alleen voor de boeken die ik voor de lol lees, niet voor de teksten en boeken die ik voor mijn scriptie lees...
DeLillo, Don 2001, Lichaamskunst, Amsterdam, Ambo/ Anthos uitgevers, 134 p., vertaling: Harry Pallemans, ISBN 90 7634 129 x BCID: xxx- 3138667| I liked it! | I didn't like it! | I want to read it! |
| One Hundred Years of Solitude - Gabriel Garcia Marquez |
| The Shadow Of The Wind - Carlos Ruiz Zafon |
| The Unbearable Lightness of Being - Milan Kundera |
| The Wind-up Bird Chronicle - Haruki Murakami |
| Crime and Punishment - Fyodor Dostoyevsky |
| Norwegian Wood - Haruki Murakami |
| Foucault's Pendulum - Umberto Eco |
| The Alchemist - Paulo Coelho |
| Love in the Time of Cholera - Gabriel Garcia Marquez |
| The Name of the Rose - Umberto Eco |
| Sophie's World - Jostein Gaarder |
| Siddhartha - Herman Hesse |
| Dance, Dance, Dance - Haruki Murakami |
| Hard-Boiled Wonderland and the End of the World - Haruki Murakami |
| Blindness - Jose Saramago |
| Kafka on the Shore - Haruki Murakami |
| A Wild Sheep Chase - Haruki Murakami |
| The Stranger - Albert Camus |
| The House of the Spirits - Isabel Allende |
| Things Fall Apart - Chinua Achebe |
| The Outsider - Albert Camus |
| Miss Smilla's Feeling for Snow - Peter Hoeg |
| Sputnik Sweetheart - Haruki Murakami |
| Like Water for Chocolate - Laura Esquivel |
| South of the Border, West of the Sun - Haruki Murakami |
Straaten, Harmen van (red.) 2004, Nooit meer de Provence, Amsterdam, Rainbow Pockets, 218 p., ISBN 90 417 0486 8
Vandaag is het precies 56 jaar geleden dat het Verdrag van Rome is ondertekend. Sinds twintig jaar wordt dit ieder jaar in Frankrijk herdacht met een 'Dag van Europa'. La Maison de l'Europe de Paris organiseert een expositie op het plein van Hotel de Ville hier in Parijs en diverse culturele en politieke activiteiten in haar siège. De Eiffeltoren is gehuld in blauw- net als de Arc de Triomphe - en het knipperen van de lampjes ieder heel uur moet de Europese vlag voorstellen. Diverse ambassades en permanente vertegenwoordigingen hebben open dag voor het publiek.


Higgins Clark, Mary 1992, Nous n'irons plus au bois, Paris, Albin Michel, 310 p., vertaling: Anne Damour, ISBN 2 253 07640 6 BCID: xxx- 3465017